Lodge — Porcelaine

Sa poitrine possède la plasticité trémulante de la chair [vive] et en liberté, et une légère transparence de peau comme une jolie porcelaine.

David Lodge. 

La Vie en sourdine.

J’hésite à remplacer « réelle » par « vive », pour des raisons de sonorité, notamment.

La traduction des textes de David Lodge est loin d’être simple. Maurice et Yvonne Couturier, qui ont traduit ce livre (Death Sentence) en français sont d’ailleurs remerciés par l’auteur.

L’idée de traduire « trembling » par « trémulante » au lieu de « tremblante » me paraît excellente.

…her breasts just visible at the unbuttoned opening of her blouse that they are not artificially enhanced by silicone, or thrust forward and upward by underwiring, but have the trembling plasticity of real unfettered flesh, with a faint surface transparency of the skin like good porcelain.

 

Sa poitrine possède la plasticité trémulante de la vraie chair sans entraves, avec une légère transparence de peau comme une jolie porcelaine.